Chúa Nhật 4 Phục Sinh Năm B

FOURTH SUNDAY OF EASTER – APRIL 26, 2015 CHÚA NHẬT THỨ 4 PHỤC SINH – 26-4-2015
 John 10:11-18
10:11 “I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
10:12 The hired hand, who is not the shepherd and does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and runs away–and the wolf snatches them and scatters them.
10:13 The hired hand runs away because a hired hand does not care for the sheep.
10:14 I am the good shepherd. I know my own and my own know me,
10:15 just as the Father knows me and I know the Father. And I lay down my life for the sheep.
10:16 I have other sheep that do not belong to this fold. I must bring them also, and they will listen to my voice. So there will be one flock, one shepherd.
10:17 For this reason the Father loves me, because I lay down my life in order to take it up again.
10:18 No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have power to lay it down, and I have power to take it up again. I have received this command from my Father.”
Gioan  10:11-18

11 Tôi chính là Mục Tử nhân lành. Mục Tử nhân lành hy sinh mạng sống mình cho đoàn chiên.

12 Người làm thuê, vì không phải là mục tử, và vì chiên không thuộc về anh, nên khi thấy sói đến, anh bỏ chiên mà chạy. Sói vồ lấy chiên và làm cho chiên tán loạn,

13 vì anh ta là kẻ làm thuê, và không thiết gì đến chiên.

14 Tôi chính là Mục Tử nhân lành. Tôi biết chiên của tôi, và chiên của tôi biết tôi,

15 như Chúa Cha biết tôi, và tôi biết Chúa Cha, và tôi hy sinh mạng sống mình cho đoàn chiên.

 

16 Tôi còn có những chiên khác không thuộc ràn này. Tôi cũng phải đưa chúng về. Chúng sẽ nghe tiếng tôi. Và sẽ chỉ có một đoàn chiên và một mục tử.

17 Sở dĩ Chúa Cha yêu mến tôi, là vì tôi hy sinh mạng sống mình để rồi lấy lại.

18 Mạng sống của tôi, không ai lấy đi được, nhưng chính tôi tự ý hy sinh mạng sống mình. Tôi có quyền hy sinh và có quyền lấy lại mạng sống ấy. Đó là mệnh lệnh của Cha tôi mà tôi đã nhận được.”

 

INTERESTING DETAILS:

Jn 10, 11: Jesus presents himself as the Good Shepherd who gives his life for his sheep.
Jn 10, 12-13: Jesus defines the attitude of the mercenary
Jn 10, 14-15: Jesus presents himself as the Good Shepherd who knows his sheep. Two things characterize the Good Shepherd: a) he knows the sheep and is known by them. in the language of Jesus, “to know” is not a question of knowing the name or the face of the person, but to be in relationship with a person as a friend, and with affection. b) to give the life for the sheep. That means to be ready to sacrifice oneself out of love. The sheep feel and perceive when a person defends and protects them
    Jn 10, 16: Jesus defines the goal to be attained: only one flock and one shepherd . We are the ones, imitating in everything the behaviour of Jesus, the Good Shepherd!
Jn 10, 17-18: Jesus and the Father. Jesus opens himself and makes us understand something which is in the deepest part of his heart: his relationship with the Father

CHI TIẾT HAY

Gn 10, 11 Chúa Giêsu trình bày chính Ngài là mục  tử tốt hy sinh tính mạng vì đoàn chiên

Gn 10, 12-13: Chúa xác định thái độ kẻ chăn thuê

Gn 10:14-15: CGS trình bày ngài là Mục tử tốt biết những chiên của minh. Hai đặc tính của Mục Tử tốt: a) biết đoàn chiên và đoàn chiên biết  chủ chiên, theo Chúa Giêsu biết không phải chỉ biết tên và mặt con người, nhưng còn liên hệ với nhau như bạn hữu và yêu thương. b) sẵn sàng hy sinh tính mạn vì tình yêu. Đoàn chiên cảm nhận khi mục tử bảo vệ và che chở họ,

Gn 10, 16: Chúa Giêsu xác nhận mục tiêu phải đạt được: chỉ có một đoàn chiên và một mục tử. Chúng ta là một, khi chúng ta noi theo mọi cách sống của Chúa Giêsu, mục tử tốt.

Gn 10, 17-18: Chúa Giêsu và Chúa Cha. Chúa Giêsu mạc khải cho chúng ta phần sâu xa nhất về liên hệ của Ngài với Chúa Cha.

ONE MAIN POINT: 

We are reminded of two important truths of our faith – that we are the children of God and that Jesus is the Good Shepherd.

Một Điểm chính:

Chúng ta được nhắc nhớ 2 chân lý quan trọng của đức tin: – chúng ta là con cái của Thiên Chúa và Chúa Giêsu là Mục Tử tốt.

REFLECTION

a) What has struck you most in the text of the Good Shepherd? Why?
b) Which are the images which Jesus applies to himself, how does he apply them and what do they signify?
c) How many times does Jesus use the term life in this text and what does he affirm about life?
d) What does the text say about the sheep that we are? Which are the qualities and the tasks of the sheep?

SUY NIỆM:

a) Phần nào trong bản văn Mục tử tốt lành đụng chạm bạn nhất? Tại sao?

b) Những hình ảnh nào Chúa Giêsu dùng chỉ về Ngài, áp dụng những hình ảnh đó thế nào và ý nghĩa của những hình ảnh đó?

c) Bao nhiêu lần Chúa Giêsu dùng từ mạng sống trong bản văn này và Ngài xác nhận điều gì về mạng sống?

d) Bản văn nói gì về chúng ta là những con chiên?

 

NHỮNG TƯ TƯỞNG CẦN SUY NIỆM

Hình ảnh Chúa Kito là Mục tử tốt nhắc nhở chúng ta rằng: mục vụ của Chúa Kitô là phục vụ và nối kết. Chúa Giesu muốn mang toàn thể đàon chiên lại với nhau – tất cả mọi đàn ông đàn bà – giàu và nghèo – trẻ và già – từ mọi quốc gia và mọi nhóm. Chúa Giêsu không muốn thống trị, điều khiển hay khai thác con người nhưng phục vụ họ, gây cảm hứng và đem họ lại với nhau. Đây là tinh thần của Phục Sinh, tinh thần của sự Sống Lại.

Nếu chúng ta làm nhiệm vụ một Kitô thứ hai ngày hôm nay, từ ” Mục tử tốt” này có thể giống điêu gì? Có nhiều mức độ ý nghĩa. Trong ánh sáng nhập thể, chúng ta không thể chỉ tập trung vào sự sống đời đời trong thế giới tương lai khác. Chúa Giêsu quan tâm đến cái gì khuyến khích đạt đến sự sống đời đời từ trong hiện tại. Chúng ta có thể nói rằng Mục Tử tốt quan tâm đến tất cả những vấn đề cổ võ sự sống:

– Thực phẩm, nước, nhà ở, săn sóc sức khỏe, dinh dưỡng – Cộng đồng, lòng thương xót, sự liên đới, – lòng thương xót và sự tha thứ, – Tâm linh, tự do, thần linh, – sự công bằng, công chính, nhân đức, – hòa bình và không bạo lực.

Chúng ta được kêu gọi phải chia sẻ sự quan tâm này. Với “Mục tử tốt”, chúng ta được kêu gọi tham gia vào vấn đề đời sống thực tế và công bình cho toàn thế giới.

Chúa Giesu hy sinh mạng sống cho chúng ta vì Ngài thực sự quan tâm đến chúng ta.

Ngài bảo vệ chúng ta khỏi mọi sự dữ: ma quỷ, tội lỗi và cái chết. Chúa Kitô biết chúng ta và chúng ta biết ngài.

Chúng ta biết Thiên Chúa Cha nhờ Ngài.

Mặc dù có những người thuộc về Ngài đang rải rác khắp thế giới và mọi thời đại, chúng ta thực sự làm thành một Hội Thánh.

Chúa Giêsu có khả năng bảo vệ chúng ta khỏi mọi sự dữ, vì Ngài có quyền hy sinh mạng sống và có quyền lấy lai.

Thoughts for your Consideration

The gospel image of Jesus Christ as the Good Shepherd reminds us that Christ’s ministry is a ministry of service and solidarity. Jesus desires to bring the whole flock together – all men and women – rich and poor – young and old – from all the many nations and groups. Jesus desires not to dominate or control or manipulate people but to serve them, inspire them, and bring them together. This is the spirit of Easter, the spirit of the Resurrection.

If we function as “another Christ” today, what might this “good shepherding” look like? There are of course many levels of meaning. In light of the incarnation, we cannot focus only on eternal life in some other future world. Jesus is concerned with what promotes eternal life in the present. We might say that the Good Shepherd is concerned for all the things that promote life:

·                            Food, water, shelter, health care, nutrition   –  Community, compassion, solidarity

·                            – Mercy and forgiveness – Spirituality, freedom, spirit,  – Justice, righteousness, virtue                    

·                            – Peace and nonviolence

We are called to share this same concern. With the “Good Shepherd,” we are called to be involved in the real issues of life and in justice for the whole world.

Jesus has laid down his life for us because he has true concern for us.

He has done so to defend us against every evil: the devil, sin, and death. Christ knows us and we know him.

We know God the Father through him.

Although those persons who belong to him are found scattered throughout the world and throughout time, we really do form one Church.

Christ was able to defend us from every evil, because he had the power to lay down his life and to take it up again.

Chia sẻ Bài này:

facebookShare Email Email Print Bài này Print Bài này